5 x Penoza in het buitenland
- 1 minuut leestijd
Penoza, onze eigen hitserie van Nederlandse bodem, is ook internationaal een groot succes. Hieronder 5 buitenlandse remakes.
1. KREW Z KRWI (Polen)
Wij verstaan er niet veel van, maar ergens in de trailer horen we wel de naam Carmen vallen. En de soundtrack voelt heerlijk vertrouwd.
2. Red Widow (Amerika)
Een totaal andere look and feel dan Penoza, maar het verhaal is identiek. Sommige namen (Luther, Boris, Natalie) zijn zelfs nog hetzelfde gebleven.
3. GÅSMAMMAN (Zweden)
De titel betekent letterlijk Moeder Gans. Interessante bijnaam voor onze Carmen.
4. Преступный мир (Rusland)
We hebben geen trailer kunnen vinden van deze Russische versie, maar volgens Google translate betekent de titel: De Criminele Wereld.
5. Вдова (Slowakije)
De Slowaakse titel betekent De Weduwe en dat klinkt dan ook meteen een stuk bekender in de oren. Ook in aflevering 1 zijn de overeenkomsten duidelijk zichtbaar. Herken je bijvoorbeeld deze scène uit seizoen 1, waarin Boris het pistool van zijn vader heeft meegenomen naar school?
Welke versie lijkt jou het meest Penoza-waardig?