Alle heksen verzamelen: wie kan deze écht magische teksten vertalen?
Alle heksen verzamelen: wie kan deze écht magische teksten vertalen?
- 3 minuten leestijd
Deze oude teksten vol met heksenspreuken hebben een vertaling nodig.
Stel dat je nou even niks te doen hebt dit weekend, dan kan je altijd nog even wat oude heksenspreuken vertalen. Een Amerikaanse bibliotheek heeft drie grote oude documenten online gezet vol met oude spreuken, recepten en ervaringen met hekserij door de eeuwen heen.
Heb je bijvoorbeeld last van diarree, buikkrampen of een onbedwingbare drang om geesten op te roepen? Dan kunnen deze honderden jaren oude manuscripten je misschien helpen. Moet je ze alleen wel eerst zelf even vertalen.
NO
— Premee (@premeesaurus) 10 juli 2017
BAD IDEA
NO
HAVE THESE PEOPLE NEVER SEEN A SINGLE HORROR MOVIE https://t.co/WySoOFz0XG
Het Book of Magical Charms is geschreven (waarschijnlijk) door twee heksen, ergens in de zeventiende eeuw. Wij denken bij een heks al snel aan iemand op een bezemsteel. Maar in dit geval moet je hekserij meer zien als een natuurreligie, vrouwen die met allerlei brouwsels en mengseltjes kwalen oplosten. Of dat in ieder geval probeerden.
De bieb wil heel graag dat mensen komen helpen met het vertalen. Kennis van Latijn of Engels is wel handig (of je moet master kunnen Googlen) want de heksen kwamen uit Engeland. Je kan alle manuscripten hier vinden.
En het is de moeite waard om even in te duiken. Ooit deze gehoord? 'Als je kiespijn hebt, moet je op zoek naar een tand van een dode man'. "Het is heel gaaf om dat soort dingen tegen te komen", zegt Christopher Fletcher, die het project coördineert tegen Smithsonian. "En je hoeft echt niet gepromoveerd te zijn om dit te kunnen. We vinden het gewoon een hele leuke manier om mensen kennis te laten maken met dit materiaal."
Bij Quartz maakten ze alvast een vertalinkje:
For excessive bleeding at the nose.
Take a few drops of the parties bloud
in herds or in a linen cloth, burne
alltogether: Et fecit.
Pro eodem
Drye a little of the Pacients bloud
on a fireshovel over the fire, blow it
with a Quil into his nostrills.
This seldom or never fayleth.
To stop the bleeding of a wound.
the dried bloud of the partie applied
therunto doth it when all other faile.
To help the Crampe.
Take a piece of Parchemint as much
as will goe about your legg in the
gartering place; write theron theis
folowing words Gut + Gut +
Egul + Getaul + and weare it
next your bare leg. It will help.
Wel een gevalletje don't try this at home, wat ons betreft. Maar het is leuk om te lezen, en bijzonder dat het bewaard is gebleven.
"Zowel katholieke als protestantse kerk probeerden heel hard ervoor te zorgen dat dit soort geschriften niet gemaakt werden", vertelt Christopher. "Ze hielden niet van magie, ze vonden het erg verdacht. Ze deden alles om dit onder het tapijt te schuiven. Toch hebben we dit nu nog, en dat is mooi bewijs dat ondanks alle tegenwerkingen, mensen dit toch bleven doen."