LogoPers

Ondertiteling programma's stijgt naar 96,8%

In 2010 ondertitelde de Publieke Omroep 96,8% van de programma’s op Nederland 1, 2 en 3 via teletekstpagina 888. Dat blijkt uit een analyse van NPO Kijk & Luisteronderzoek.
26 januari 2011

In 2009 was dit percentage nog 91%. Nachtprogramma's als Nachtegiel, de webcamuitzendingen van Beagle werden niet ondertiteld, net zoals (uiteraard) Het Nationaal Dictee. Vanaf 2011 moet de Publieke Omroep 95% van de Nederlandstalige programma's ondertitelen.

Toename ondertiteling via Teletekst 888
De toename van de ondertiteling via teletekstpagina 888 komt onder andere door de ondertiteling van het dagelijkse programma Man bijt Hond op Nederland 2. Daarnaast koos de NPO in 2010 voor het live ondertitelen van evenementen als Noorderslag, De Uitmarkt, het NFF Journaal en 3FM Serious Request.

Toename ‘gesproken ondertiteling'
In 2010 steeg het percentage uitgesproken ondertitels, het zogenaamde ‘gesproken ondertiteling', van 60% naar 75%. Hoewel dit wettelijk niet verplicht is en het aantal gebruikers met 5.000 beperkt is, wil de Publieke Omroep dit percentage in 2011 laten stijgen naar 85%. De NPO is met TNO een onderzoek gestart om de techniek voor gesproken ondertiteling verder te verbeteren.

Laatste persberichten
NPO Radio 5 introduceert De Schijf van NPO Radio 5
Publieke omroep verlengt succesvol Schooltv-project Film in de klas
NPO Campus Radio presenteert de Viral Top 77
NPO Klassiek maakt met Klassieke Top 400 Stembus muzikale reis door Nederland en Duitsland
NPO FunX lanceert YouTube-serie 'Villa Architrackz' met unieke samenwerkingen tussen artiesten
Onderzoek: Nederlanders hebben meest vertrouwen in journalistiek van publieke omroep
Deel deze pagina
NPO Logo
Omroepen
AVROTROS
Algemene inkoopvoorwaarden
Privacy en Security
Cookiebeleid
Adverteren (Ster)