Welke Caribische schrijvers moet je kennen?
Hoeveel Caribische schrijvers ken jij? In een nieuwe aflevering van Tussen Kunst en Katers (NTR) duiken Guilliano en Sien samen met dichter Gershwin Bonevacia de literaire wereld in. Er worden verschillende auteurs uit het Caribisch gebied getipt, waaronder Papa Koenders en Frank Martinus Arion. Maar ik ga met joudieper in op het verhaal van één bijzondere vrouwelijke schrijver: Lucille Berry-Haseth.
In de podcastaflevering vertelt Gershwin Bonevacia enthousiast dat hij dit voorjaar een belangrijke Curaçaose schrijver en activist heeft ontmoet. Namelijk: Lucille Berry-Haseth. Hij beschrijft haar als een voorvechter van het Papiamentu (de officiële taal van Curaçao) – misschien zelfs “Papiamentista” – en dat is zeker niet onterecht. Berry-Haseth (1937) strijdt namelijk al van jongs af aan voor de erkenning van haar moedertaal.
Maar naast haar taalactivisme is Berry-Haseth zelf ook schrijver en dichter. In 1990 publiceert ze een dichtbundel: Resonansia (Resonantie), waaruit vervolgens meerdere gedichten worden opgenomen in een bloemlezing over de Antilliaanse letterkunde. Pa saka kara: antologia di literatura Papiamentu, in het Nederlands De kleur van mijn eiland, geeft een inkijkje in de verschillende perspectieven van de bewoners van de Caribische eilanden Aruba, Bonaire en Curaçao. Hoe kijken zij naar zichzelf, anderen, het verleden en de toekomst?
Foto: Gregory Berry
Enkuentro is een selectie van de gedichten van Berry-Haseth, die door Fred de Haas vertaald zijn naar het Nederlands. Identiteit (oorspronkelijk Identidat) is hier één van, waarin ze een ode brengt aan het Papiamentu.
Identiteit
Nee…
het zijn niet
de bekende charmes
van mijn land
die mij doen voelen
dat ik thuis ben.
Het is de zwier
en de ritmische toon
van mijn taal
als ik spreek
als ik luister.
Het reine wezen
van het Papiaments
waardoor wij ademen
maakt mij
helemaal
voorgoed
tot wie ik ben
Op Curaçao kwam Elis over
als een magiër vol tover.
Hij speelde met zijn moedertaal,
zijn Papiaments: één klankverhaal!
Hij las zijn eigen volk de les
en wees het op zijn trieste falen
(gelijk een brug op rotte palen
en een eiland op de fles).
Wil je meer tips met Caribische auteurs om te blijven volgen en boeken om te lezen? Ben je benieuwd geworden naar hoe het eigenlijk komt dat we zo weinig van deze schrijvers kennen? Of wil je Gershwin Bonevacia een prachtig gedicht horen voordragen, zowel in het Papiamentu als in het Nederlands? Luister de nieuwe aflevering van Tussen Kunst en Katers (NTR).
Luister naar Tussen Kunst en Katers met Gershwin Bonevacia (30 min)
Seshiekela Moerlie
Gaat het liefst iedere ochtend naar de film. En luistert met plezier elke dag naar dezelfde playlist: een mix van queer pop en Indonesische liedjes.
Vond je dit leuk?
Op de hoogte blijven?
Schrijf je in voor de NPO Cultuur nieuwsbrief en ontvang iedere vrijdag mooie, inspirerende en interessante tips. Van kunst tot film en van muziek tot theater, zo hoef je niets meer te missen!